понедельник, 6 февраля 2012 г.

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ


      Фразеологизмы (фразеологические обороты) представляют собой несвободные целостные единицы, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в готовом виде. По значению фразеологизмы могут соответствовать одному слову (кот наплакал — мало, зарубить на носу — запомнить, семи пядей во лбу — умный) или целому выражению (ловить рыбку в мутной воде — извлекать выгоду из чьих-либо затруднений, садиться на мель — попадать в крайне затруднительное, тяжелое положение).
      В предложении фразеологизмы выступают как один член предложения Он мастер на все руки.
      С точки зрения происхождения фразеологизмы делятся на исконно русские (во всю Ивановскую, с гулькин нос, из огня да в полымя), старославянские (не от мира сего, избиение младенцев, око за око) и заимствованные из других языков (синий чулок — из англ. яз., сальто-мортале — из итал. яз., медовый месяц — из франц. яз.).
      С точки зрения стилистической окрашенности фразеологизмы делятся на следующие группы:
      1) нейтральныеили межстилевые: сдержать слово, подвести черту, поставить точку, лебединая песня;
      2) стилистически окрашенные, среди которых выделяются:
      а) разговорные (заварить кашу, как свои пять пальцев, со всех ног, два сапога пара, набить карман);
      б) просторечные (вкручивать мозги, дело в шляпе, дурья башка);
      в) книжные (звездный час, терновый венец, яблоко раздора).
      Разговорные и просторечные фразеологизмы относятся к разряду сниженных; книжные фразеологизмы — к разрядувысоких, торжественных.

http://www.prosv.ru/ebooks/Zagorovskaia_Rus_EGE_A/3.html#7


ПРОВЕРЬ СВОИ ЗНАНИЯ!
Упражнения
ТЕСТ

Комментариев нет:

Отправить комментарий