За пляжем и косой
пронёсся дождь косой
и ослезил милашку
с распущенной косой.
пронёсся дождь косой
и ослезил милашку
с распущенной косой.
Грамматические
омонимы или омоформы -
слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при
этом чаще всего принадлежат к разным частям речи.
Лечу самолетом и лечу горло (в других формах — лететь и лечить, летел и лечил и т. п.); острая пила и пила компот (в других формах — пила и пить, пилы и пьют и т. п.).
Лечу самолетом и лечу горло (в других формах — лететь и лечить, летел и лечил и т. п.); острая пила и пила компот (в других формах — пила и пить, пилы и пьют и т. п.).
Фонетические
омонимы или омофоны -
слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Происходит от греческого ὀμόφωνο — «звукоподобие». Примеры
в русском языке:
порог — порок — парок,
луг — лук, плод — плот,
туш — тушь,
падёж — падёшь,
бал — балл,
косный — костный,
предать — придать
луг — лук, плод — плот,
туш — тушь,
падёж — падёшь,
бал — балл,
косный — костный,
предать — придать
Графические
омонимы или омографы -
слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (в русском
языке из-за различий в ударении).
От греч. homós -
одинаковый и grápho -
пишу.
Атлас — атлАс
вЕсти — вестИ
вИски — вискИ
дОрог — дорОг
зАмок — замОк
зАпах — запАх
Омонимы существуют не только в русском языке. Бывают также и межъязыковые омонимы.
ОтветитьУдалитьhttps://polski.by/omonim_v_polskom/
Вот, например, занимательная статья о омонимах между русским и польским языком.